Všechny komentáře k článku:Outel USB media remote – ovládejte svůj notebook na dálku

Chyba

Prosím, opravte si chybu v nadpisu.

Možnosti
12 reakcí
poslední 31. 5. 2009 18:13

Dobrý den. Nejsem si jist, zdali někdo z kolegů již nereagoval rychleji než já a chybu neopravil, nebo jestli to tím, že je již opravdu pozdě večer a já nejsem dostatečně ostražitý, nicméně ani po několikátém přečtení jsem nebyl schopen identifikovat chybu v nadpise. Přeji hezký den.

 

@Anonymní uživatel: Vážený pane Fišere,
chyba tam stále je. Správně má být "ovládejte SVŮJ notebook na dálku". Přivlastňujete podmětu.
Je to stejná situace, jako kdybyste místo "byl na večeři se svou ženou" napsal "byl na večeři s jeho ženou". Tam už člověk cítí zřetelněji, že by v se druhém případě mohlo schylovat k nevěře :-).

 

@nucleolus: TAK TOHLE MI ALE UŽ FAKT PŘIJDE JAKO BUZERACE. NEŘEKNU KDYŽ JE V TEXTU FAKT NĚJAKÁ CHYBA, ALE ČEHO JE MOC.... MĚL BY SES JÍT UKÁJET NĚJAK JINAM A NEOTRAVOVAT TADY V DISKUZI. ALE MĚ JE TO JASNÝ, TOBĚ CHYBÍ ŽENSKÁ, TAK SI TO KOPENZUJEŠ JINAK ;)

 

@Bolek_lolek: Plný souhlas, běžně se v diskuzích vůbec nevyjadřuju, ale tahle poznámka od uživatele nucleolus mi přijde přinejmenším přehnaná. Neřeknu, když je v článku nějaká hrubka, ale tohle podle mě není ani chyba. A jak bys napsal hoďte vaše klíče nebo hoďte svoje klíče? Jak? podle mě to je fuk, protože význam je stejnej ;)

 

@Paradiso: Vážený pane, tohle JE chyba. Úplně normální chyba, jako každá jiná. A to, že to ani hlasatelé ve veřejnoprávních médiích neumí používat je věc druhá. Není možné používat obě varianty, protože jedna z nich je prostě špatně. Čeština disponuje zvratným zájmenem svůj a jeho použití je jasně dané.
A co se klíčů týče, tak bych pochopitelně řekl hoďte svoje klíče, protože opět přivlastňuji podměnu (VY hoďte SVOJE klíče). Ale pochopitelně v případě oznámení "klíče jsou VAŠE" jsou podmětem klíče a pak je slovo vaše zcela na místě.Chápu, že když má někdo pocit že opravuji to, co je správně, vzteká se, nicméně ač nejsem češtinář ani nic podobného, prznění mé mateřštiny na jakémkoli veřejném místě mi prostě vadí. Je mi líto.

 

@nucleolus: Vím, že to bude OT, ale víš vlastně co znamená tvoje přezdívka? To sis vymyslel, nebo jsi to věděl? Nedělám si ***** jen by mě to zajímalo!
http://sun.menloschool.org/~birchler/cells/animals/nucleolus/main.html

 

@kartágiňan: Zdravím,
ano, jako biolog to vím :-))

 

@Bolek_lolek: Ženská mi nechybí, chybí mi dostatek slušnosti a kultura projevu presentovaná na veřejných místech, do které spadá i nedělat chyby na veřejných fórech a diskusních serverech. Nicméně vzhledem k Vašemu polskému nicku Vaší poznámku přejdu. Zřejmě máte právo neumět česky.

 

@nucleolus: Dobrý den. Omylem jsem odpověděl na jinou diskuzi, jak si níže můžete všimnout :-) nicméně jsem Vám chtěl poděkovat za upřesnění a upozornění na chybu, náprava již byla zjednána. Přeji hezký den.

 

@nucleolus: Wow. Se nesmíš nechat tak vyprovokovat. Neřeknu, když haníš článek, ale v diskuzi, teda na veřejném místě, si můžeme psát jak chceme. Tagše ty přeju heskí den xD

 

@Bolek_lolek: No..chyba je podle mě i v článku: "funkce, které vás jen napadli" by se, podle mého názoru, mělo psát s "y" na konci, takže argument "neřeknu, když je v textu fakt nějaká chyba" mi přijde úsměvný :-) a vrací ukájení na druhou stranu kurtu :-). Jinak obecně nemám tendenci se do podobných diskuzí zapojovat, ale tohle mi nedalo :-).

 

@nucleolus: Dobrý den. Přesně jak je uvedeno v článku, autorem aktuality jsem já, Miloslav Fišer. Přeji hezký den.