Googlu se podařilo prolomit jazykovou bariéru automatickým překladem emailů.
Google představuje v rámci služby Gmail novou experimentální funkci „Překlad zprávy“ (Message Translation). Nová funkce integruje již známou technologii služby „Překladač Google“ (Google Translate™), a umožňuje tak automatické překlady emailů do 41 světových jazyků. Funkce se objeví v Gmail Laboratoři (Gmail Labs) a bude k dispozici uživatelům po celém světě, včetně firemních uživatelů Google Apps, kteří si Gmail Laboratoř aktivovali.
Překlad zprávy umožňuje uživatelům Gmailu vést emailovou korespondenci v mnoha jazycích, přičemž každý z účastníků si bude moci vybrat ten jazyk, který mu vyhovuje nejvíce.
„Podstatou Gmailu, jako každé jiné emailové služby, je mezilidská komunikace,“ říká produktový manažer Gmailu Christian Miccio. „Chtěli jsme uživatelům Gmailu nabídnout nějaké řešení, jímž by mohli překonat tu největší komunikační bariéru, kterou je cizí jazyk,“ dodává Miccio a pokračuje: „Jsme přesvědčeni, že kromě uživatelů, bude tento nástroj obzvláště užitečný pro firmy a organizace, které často musejí komunikovat v několika cizích jazycích.“
Google svou technologii automatického překladu používá rovněž v dalších překladatelských produktech a nástrojích. Uživatelé si mohou například nechat překládat texty, kompletní webové stránky a díky produktu Překladač Google dokonce v jiných jazycích i vyhledávat. Kromě vyhledávání a překladu mohou uživatelé též různými jazyky komunikovat v reálném čase – chatovat - prostřednictvím tzv. „Translation bots,“ který je k dispozici v Gmail chatu. Stačí si jen do chatu přidat překladač v odpovídajícím jazyce a poté ho přidat do konkrétní konverzace s cizincem. Překladač během konverzace automaticky posílá do chatu texty, přeložené do vybraného jazyka a nazpět.
Google
se nám ten google začíná nějak rozmáhat... něco rozjede a pořád zdokonaluje... jen tak dál... konkurence je potřeba...
Re:Google Translate
Google Translate je super a i přesto,že ne vždy vše přeloží správně,tak i tak je to velká pomoc,zejména pro ty,co neumí cizí jazyk vůbec,nebo ho umí jen …
Super
Myslim si ze je to uzasna funkce a posune to svet zase o kousek dal :-)
Translate bots
I přes nedokonalost si troufnu tvrdit, že Translate bots pro Google Talk jsou hodně dobrá služba. Právě jsme si tu zkusili group chat, kde jsem byl já, k…
Strojový překlad
je určitě významný pokrok, k jeho přijatelné dokonalosti je nejspíš ještě daleko. Jistě i vy máte svou zkušenost s některými "návody k výrobkům" přelož…